Страница 5 из 127
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 05 сен 2016, 21:48
				 MX_Master
				Taganrog писал(а):Кто нибудь пробовал встроенный CAM ?
Попробовал сделать УП со сверлением отверстий. так отхватил печали по самую макушку. 
Денёк назад сверлил кучу отверстий + раскрой. Модели и 
УП готовил в 
Fusion360. Использовал слегка подправленный постпроцессор для 
LinuxCNC (убрал там T коды смены инструмента).
Тыкаешь в одно отверстие (
Face) и снизу ставишь галку возле "выбрать такого же диаметра" и готово.
 
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 05 сен 2016, 22:22
				 Taganrog
				Я ж писал, что этот фокус не проходит. Толи совсем не дружит с солидом, толи хз. постом ранее  выложил файлик. попробуй пожалуйста на нем .
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 05 сен 2016, 22:44
				 MX_Master
				Taganrog писал(а):Я ж писал, что этот фокус не проходит. Толи совсем не дружит с солидом, толи хз. постом ранее  выложил файлик. попробуй пожалуйста на нем .
Так ты половинку отверстия выбираешь  

 Так не пойдёт. После импорта этой модели, получается кучка поверхностей. Их надо сшить в единое тело. И только потом переходить в 
CAM.
 
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 05 сен 2016, 23:04
				 Taganrog
				Отоно как ! Спасибо. Значит его таки можно с солидом подружить. Круто. Мне его CAM больше понравился, нежели спруткам.Проще для новичка да и понятней выбирается геометрия.И в фьюжинкаме  выбирая карманы строго следит за за величиной перехлеста не давая фрезе вгрызаться полным диаметром. На моем хлипком станочке это ох как удобно. меньше вибрация значительно.  По крайней мере пока 
ПС. Остается вопрос.можно ли как то редактировать выбранные отверстия,точнее их количество. Допустим убрать парочку выборочно из "автовыделения".
 
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 05 сен 2016, 23:10
				 donvictorio
				Taganrog писал(а):И в фьюжинкаме выбирая карманы строго следит за за величиной перехлеста не давая фрезе вгрызаться полным диаметром
если есть возможность - попробуй 
HSM - во фьюжне его несколько упрощённая версия. В HSM адаптивная выборка (когда фреза всегда одинаково нагружена) очень прилично генерит код.
 
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 06 сен 2016, 07:03
				 MX_Master
				Taganrog писал(а):ПС. Остается вопрос.можно ли как то редактировать выбранные отверстия,точнее их количество. Допустим убрать парочку выборочно из "автовыделения".
После автовыбора уже ничего не исключить. Придется только по одному мышкой выбирать нужные.
donvictorio писал(а):В HSM адаптивная выборка (когда фреза всегда одинаково нагружена) очень прилично генерит код.
В F360 оно тоже есть
 
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 06 сен 2016, 07:41
				 Taganrog
				MX_Master писал(а):После автовыбора уже ничего не исключить. Придется только по одному мышкой выбирать нужные.
Жаль. Серьезный недостаток. Надеюсь допилят. Довольно интересный инструмент получается.
ПС. Еще вопрос: не могу найти вкладку с типом врезания при контурной обработке. Она есть вообще ?
Устанавливаю при контурной обработке шаг по Z 1мм . а вот врезается только вертикально. Хотелось бы либо зигзаг либо по контуру спирально.
 
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 06 сен 2016, 12:22
				 MX_Master
				Taganrog писал(а):Еще вопрос: не могу найти вкладку с типом врезания при контурной обработке. Она есть вообще ?
Канеш, есть. Насчет зигзага в наружном 2Д котуре не знаю, но врезание по радиусу есть. Кстати, и в твоем проекте на скрине оно есть, только установлен очень малый радиус и расстояние.
Зигзаг я видел в каких-то других операциях.
 
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 06 сен 2016, 15:22
				 Taganrog
				Нее это ты говоришь про горизонтальное врезание с радиусом. Это я нашел. Это совсем не то.  Он тогда опускает фрезу вертикально а потом уж,как правильный  

 делает врезание.  Хреного, что и этого нет. как тогда выкручиваешься при раскрое например алюмяхи ? Это не дерево ,фрезу вертикально не опустишь.Похоже становиться что ,кроме планировщика траекторий, из самых полезных функций ничего и нет. Тот же арткам с его скудными настройками это все умеет. Возникает ощущение что модуль CAM начал писаться совсем не давно 

 .
 
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 06 сен 2016, 15:26
				 igorvpetrov
				Taganrog писал(а):Нее это ты говоришь про горизонтальное врезание с радиусом. Это я нашел. Это совсем не то.  Он тогда опускает фрезу вертикально а потом уж,как правильный  

 делает врезание.  Хреного, что и этого нет. как тогда выкручиваешься при раскрое например алюмяхи ? Это не дерево ,фрезу вертикально не опустишь.Похоже становиться что ,кроме планировщика траекторий, из самых полезных функций ничего и нет. Тот же арткам с его скудными настройками это все умеет. Возникает ощущение что модуль CAM начал писаться совсем не давно 

 .
 
Ты рамповое врезание имеешь ввиду? Оно есть. На последней вкладке.
Градусы от горизонта считаются. При дефолтовом значении обрезка по спирали получается 

 
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 06 сен 2016, 16:01
				 Taganrog
				Есть такое. нашел. Итого очередной минус превращается в плюс. Все просто и удобно. А виной всему мое невежество в этом продукте 
			
		
				
			
 
						- Скриншот 2016-09-06 15.55.37.png (9.72 КБ) 4288 просмотров
 
		
		
		
			 
Не поделитесь инструкцией к CAM модулю в пдф например на русском ?  А то фразы типо : "Ramp Feedrate Feed used when doing helical ramps into stock."  Гугл с яндексом переводят как "Рампа Подачи Корма, используемые при выполнении спиральной рампы на складе." Что ясности не добавляет 

  Понятие о врезании они не имеют походу. Теперь буду знать как это на буржуйском звучит.
 
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 06 сен 2016, 16:10
				 Serg
				Заучивайте оригинальные термины - жизнь будет гораздо проще. Это касается не только CNC, а вообще любой деятельности.
Ramp - это и есть наклонное врезание.
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 06 сен 2016, 16:16
				 nkp
				Taganrog писал(а):Гугл с яндексом переводят ка
UAVpilot писал(а):Заучивайте оригинальные термины - жизнь будет гораздо проще.
так изначально все равно правильно перевести надобно 

(ну  - чтоб потом заучить))
 
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 06 сен 2016, 16:21
				 igorvpetrov
				Taganrog писал(а):Есть такое. нашел. Итого очередной минус превращается в плюс. Все просто и удобно. А виной всему мое невежество в этом продукте 
Скриншот 2016-09-06 15.55.37.png
Не поделитесь инструкцией к CAM модулю в пдф например на русском ?
  
А то фразы типо : "Ramp Feedrate Feed used when doing helical ramps into stock."  Гугл с яндексом переводят как "Рампа Подачи Корма, используемые при выполнении спиральной рампы на складе." Что ясности не добавляет 

  Понятие о врезании они не имеют походу. Теперь буду знать как это на буржуйском звучит.
 
Наверное что-то вроде
Cкорость подачи врезания используется при выполнении спирального врезания в заготовку
 
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 06 сен 2016, 16:43
				 Serg
				nkp писал(а):так изначально все равно правильно перевести надобно 

(ну - чтоб потом заучить))
 
Пробуйте переводить не фразы, а по одному незнакомому слову, ну и включайте соображалку...
 
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 08 сен 2016, 16:23
				 Taganrog
				Интересно а есть ли возможность в ручную перевести названия пунктов меню ? чтоб глазу приятней было ? Может где файлик валяется.всеж при установки был выбор локализации.
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 08 сен 2016, 18:07
				 igorvpetrov
				Taganrog писал(а):Интересно а есть ли возможность в ручную перевести названия пунктов меню ? чтоб глазу приятней было ? Может где файлик валяется.всеж при установки был выбор локализации.
Оно ж само раз в две недели обновляется. Ну нашел ты файл, перевёл, а потом заново все?
Я на auto desk глянул - за локализацию всего 3 голоса. Так что учи английский  

 
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 08 сен 2016, 18:36
				 MX_Master
				Taganrog писал(а):Интересно а есть ли возможность в ручную перевести названия пунктов меню ? чтоб глазу приятней было ? Может где файлик валяется.всеж при установки был выбор локализации.
Я переводил пару пунктов в образовательных целях. Продукт многомодульный и есть куча мест, где лежат языковые файлы. Самое простое - начать отсюда:
C:\Пользователи\<ЮЗЕР>\AppData\Local\Autodesk\webdeploy\production\<БЛАБЛАБЛА>\StringTable
Там 
XML'ки, правятся даже простым блокнотом. Есть еще в разных местах файлы 
*.qm, редактируются в 
Qt Linguist.
По хорошему, в той папке выше желательно завести отдельную, а ля 
ru-RU. Или скопировать одну из имеющихся, и переименовать. Затем во всех 
XML'ках строки вида:
Код: Выделить всё
	<label commandName="ChamferFeatureName" devLabel="Chamfer" translation="倒角" />
заменить на английские
Код: Выделить всё
	<label commandName="ChamferFeatureName" devLabel="Chamfer" translation="Chamfer" />
и только потом переводить на русский
Код: Выделить всё
	<label commandName="ChamferFeatureName" devLabel="Chamfer" translation="Фаска" />
Ну и в настройках программы выбрать русский язык. Все, что не переведено, будет на английском. После обновлений, может все слететь, и копию этой папки 
ru-RU, желательно, иметь в другом месте. Откуда ее можно скопировать снова после обновления. Вощем, есть доля геморроя 

 
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 08 сен 2016, 19:36
				 selenur
				Также можно воспользоваться программой для работы с xml 
https://www.microsoft.com/en-us/downloa ... px?id=7973 очень простая и удобная
 
			 
			
					
				Re: Fusion 360
				Добавлено: 08 сен 2016, 21:14
				 Taganrog
				MX_Master писал(а): Вощем, есть доля геморроя 
Ясно. Понял. в принципе решаемо.Времени займет правда поболее . Ну да если продолжит программка нравиться надо будет модуль CAM по переводить.