Страница 3 из 4

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 02:27
pam
michael-yurov писал(а):А вот то, что ты задумал - нереально!
Нереально технически грамотно перевести? Или я что-то не понял?
В тех вопросах, где я являюсь специалистом, даже после электронного перевода, я так перестрою текст по русски, что это будет правильный перевод.
Именно поэтому я не спрашиваю совета у соседа, который как и я баран в области ЧПУ и mach3, а пришел на форум, где видимо могут быть достаточно квалифицированные люди, что бы сделать адекватный перевод.

Простите, видимо я не туда попал. И кроме того, я уже говорил, что это титанический труд. Задавая такой вопрос, я не учел, что подобные работы делаются людьми спонтанно, по внутреннему желанию, потребности донести до окружающих свой багаж знаний.

По заказу, подобная работа может быть выполнена только за достойное вознаграждение. Понимаю...... Но я спрашивал еще в первом посте, не знает ли кто, может есть такая информация на просторах интернета. Теперь вижу, что я искал достаточно и ее просто пока не существует.

Прошу простить за беспокойство.

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 02:45
michael-yurov
pam писал(а):Нереально технически грамотно перевести? Или я что-то не понял?
И это тоже.

Некоторые функции просто называются по английски, и их вообще нельзя перевести на русский, т.к. в русском языке нет английских слов (большей части).
pam писал(а):По заказу, подобная работа может быть выполнена только за достойное вознаграждение.
Маловероятно.
pam писал(а):Но я спрашивал еще в первом посте, не знает ли кто, может есть такая информация на просторах интернета.
Нет такой информации.
pam писал(а):Именно поэтому я не спрашиваю совета у соседа, который как и я баран в области ЧПУ и mach3, а пришел на форум, где видимо могут быть достаточно квалифицированные люди, что бы сделать адекватный перевод.
pam писал(а):Простите, видимо я не туда попал.
Попал туда... но есть маленькое «но».
У всех у нас есть свои дела, свои проблемы, свои желания. И выполнять никому не нужную работу в эти планы ни у кого не входит.
Зачем переводить на русский язык то, что после перевода станет еще менее понятным?
Если и на английском языке нет подробного описания, зачем пытаться сделать его на русском?
Зачем пытаться сделать за автора программы работу, которую даже он сам не смог сделать?

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 06:35
Predator
pam писал(а):Надо писать и спрашивать о каждой команде и будем постепенно разбирать вместе?
А не проще установить Мач и тыкаться по кнопкам в нём — самому? :think:

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 08:35
NightV
pam писал(а):Нет, скрин и так был на русском.
вот корень бед, вы пытаетесь изучить программу, с кривым переводом.
был бы скрин на английском, было бы куда проще.

pam, а переведите ка мне слово Homing, одним словом, чтоб на кнопку влезло, и суть была понятна ;)

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 09:10
Serg
pam писал(а):Нереально технически грамотно перевести? Или я что-то не понял?
Отсутствие технически грамотных бесплатных переводов объясняется очень просто: специалисту, который знает язык и предмет на соотв. уровне это просто не нужно, сам он отлично всё понимает и по английски, а своё время, которое он мог-бы потратить на перевод он может потратить с большей пользой - заработать денег своей основной работой или просто отдохнуть...
Максимум, что может появиться - это переводы небольших статей или оплаченные кем-то нормальные переводы, которые владелец решил выложить в свободный доступ, но как правило это тоже что-то не сложнее "руководства пользователя" (а не программиста).

P.S. у меня перед глазами есть пример, когда токарь в 67 лет за пару месяцев (по полчаса по дороге на работу и полчаса обратно) освоил английский до состояния, когда понимает что пишут в технических текстах, хоть и подглядывает иногда в словарь.

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 09:32
ukr-sasha
Автору темы: поставьте LinuxCNC и вам не нужны будут эти ОЕМ коды, да и тут гораздо быстрее помогут. ;-)

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 09:48
Predator
NightV писал(а):а переведите ка мне слово Homing
Можно и без перевода, символом отобразить, было бы желание, хотя можно и перевести одним словом, тут ведь: кому-как удобнее/понятнее ;)

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 11:00
aftaev
pam писал(а):Мне кажется, что они мне наиболее полно покажут, что и какие действия я могу совершать с моим станком с помощью mach3.
а мне кажется что нужно с Мачем для начало поработать какой он есть, а уж потом лезть в ОЕМ коды и в другие дебри.

pam, спрошу еще раз - с Мачем сколько времени работал?

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 11:08
NightV
aftaev писал(а):pam, спрошу еще раз - с Мачем сколько времени работал?
pam писал(а):Ну скажем так, я только начал, и потратил на это пару недель.

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 11:47
aftaev
а станок есть?

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 12:20
nkp
NightV писал(а):а переведите ка мне слово Homing, одним словом, чтоб на кнопку влезло, и суть была понятна
"В_ноль" :)

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 12:22
aftaev
Homing - домой

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 12:31
Predator
aftaev писал(а):Homing - домой
Тоже хотел написать, да не стал :)

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 12:33
NightV
nkp писал(а):"В_ноль"
в какой? их несколько. и вообщето Homing это "поиск нуля" ;)
aftaev писал(а):Homing - домой
тоже не подходит ;)

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 12:42
aftaev
NightV писал(а):тоже не подходит
NightV писал(а):я у себя так "домики" в токарке выставляю принцип очень похож
Re: Выверка шпинделя без стола #4 :)

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 12:48
nkp
NightV писал(а):в какой? их несколько. и вообщето Homing это "поиск нуля"
осмелюсь оспорить :) :
пока "новорождённому" не сообщат ,что "Homing" - это ехать в ноль станка , он будет думать что угодно
(ну например ,что эта кнопка выключает станок совсем - пора идти ;) домой)
или что то ,в том же духе)))
точно так - нужно обучаемому сообщить,что кнопка "В_ноль" - это едем в ноль станка , и всё))))
больше уважения к своему! (это призыв) :hehehe:
=========
я вообще за "питон" (или си) на русском :cheesy:

до зависти доходит - конечно им легче учиться ,жить и работать:
ни тебе раскладок на клаве,ни русификаторов автокада, ни гуглопереводчиков))

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 13:21
PKM
nkp писал(а):до зависти доходит - конечно им легче учиться ,жить и работать:
ни тебе раскладок на клаве,ни русификаторов автокада, ни гуглопереводчиков))
Они создают компьютеры, языки программирования, программные продукты, а мы пользуемся... так что расклад заслуженный

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 13:33
aftaev
Некоторые обозначения можно посмотреть в ГОСТе
ГОСТ ГОСТ 23597-79.rar
(861.85 КБ) 545 скачиваний
123.png (2669 просмотров) <a class='original' href='./download/file.php?id=38146&mode=view' target=_blank>Загрузить оригинал (570.58 КБ)</a>

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 13:35
nkp
PKM писал(а):так что расклад заслуженный
да я это всё понимаю и соглашаюсь (как со свершившимся фактом))...
мне кажеться даже ,что эта "их" петля затягивается всё туже и туже ;)
информационные технологии,включающие телекоммуникации физические , их программные сотавляющие, уже будут как цифры арабские -
"свое" уже никто вводить не будет - объём "переделок" громаден ...

Re: OEM коды

Добавлено: 14 дек 2014, 13:45
Сергей Саныч
Китайцы на лету все подхватывают и не парятся. А отличий в языке побольше, чем у русского.
И, кстати, не собираются переводить свою письменность на латиницу.