Страница 65 из 127
Re: Fusion 360
Добавлено: 25 июл 2020, 17:57
новенький
Ну прям бяда,,,никак не получается
хотел вставить снимок с экрана,-полный редактор-выбрать файл-дальше куда нажимать то?
Re: Fusion 360
Добавлено: 25 июл 2020, 18:00
новенький
hmnijp писал(а):енте - save as stl
при нажатии ПКМ нет этого
Re: Fusion 360
Добавлено: 25 июл 2020, 18:05
шпиндель
новенький писал(а):при нажатии ПКМ нет этого
двойной клик левой на объекте а потом правый клик
Re: Fusion 360
Добавлено: 25 июл 2020, 18:12
новенький
ААААААаа,вот где .....
(......)
Re: Fusion 360
Добавлено: 25 июл 2020, 19:00
новенький
удобная программа!!несколько минут и деталь готова,...сколько милл...ки и времени было затрачено....(
Молодежь-какие все таки у Вас возможности!!!
Извините не удержался.
Re: Fusion 360
Добавлено: 25 июл 2020, 19:05
Hugo
Хочу Fusion 360 на русском языке, это когда-нибудь случится?
Re: Fusion 360
Добавлено: 25 июл 2020, 19:16
xvovanx
Hugo писал(а):Хочу Fusion 360 на русском языке, это когда-нибудь случится?
Официально нет, но юзеры уже давно перевели файлы и пользуются. Найти в нете форум Фусион не составит труда.
Предвижу реплики в виде - "надо пользоваться оригиналом" и т.п., но справиться с КАМом изначально гораздо проще именно на русском, ИМХО.
Re: Fusion 360
Добавлено: 25 июл 2020, 19:17
шпиндель
Hugo писал(а):Хочу Fusion 360 на русском языке, это когда-нибудь случится?
если кто нить из нас переведёт...тут и на русскоязычном форуме Фузи сообщал, что на построение траектории конусной фрезы, уходит в десятки раз больше времени чем на тоже построение обычной прямой фрезы...через месяц пришло письмо из офиса с вопросом , решил ли я эту проблему....!!!

Re: Fusion 360
Добавлено: 25 июл 2020, 19:18
Hugo
xvovanx писал(а):Hugo писал(а):Хочу Fusion 360 на русском языке, это когда-нибудь случится?
Официально нет, но юзеры уже давно перевели файлы и пользуются. Найти в нете форум Фусион не составит труда.
Расшифруй пожалуйста на понятном языке, или добавь скрины, чтобы посмотреть, о чём ты говоришь. Меня заинтересовало
Re: Fusion 360
Добавлено: 25 июл 2020, 19:33
Hugo
Кому не трудно, скиньте ссылку на форум, где говорится о переводе Fusion, очень хочу попробовать, потому что для меня, английский язык, является ограничением в использовании этого софта.
Re: Fusion 360
Добавлено: 25 июл 2020, 19:54
xvovanx
Hugo писал(а):Расшифруй пожалуйста на понятном языке, или добавь скрины, чтобы посмотреть, о чём ты говоришь. Меня заинтересовало
Hugo писал(а):Кому не трудно, скиньте ссылку на форум, где говорится о переводе Fusion, очень хочу попробовать, потому что для меня, английский язык, является ограничением в использовании этого софта.
а вот этого я делать не буду, не хочу чтоб меня тут забанили.
В Гугле набери "русификация fusion 360" и по первой же ссылке попадешь на форум в нужную тему, там и найдешь что ищешь

Re: Fusion 360
Добавлено: 25 июл 2020, 20:14
Hugo
xvovanx писал(а):Hugo писал(а):Расшифруй пожалуйста на понятном языке, или добавь скрины, чтобы посмотреть, о чём ты говоришь. Меня заинтересовало
2018-08-16.png
Hugo писал(а):Кому не трудно, скиньте ссылку на форум, где говорится о переводе Fusion, очень хочу попробовать, потому что для меня, английский язык, является ограничением в использовании этого софта.
а вот этого я делать не буду, не хочу чтоб меня тут забанили.
В Гугле набери "русификация fusion 360" и по первой же ссылке попадешь на форум в нужную тему, там и найдешь что ищешь

За что банить, ведь это не пиратская программа, а просто русификатор, тут ничего незаконного нету...
Вы про эту ссылку говорили?
https://forums.autodesk.com/t5/fusion-3 ... -p/8204587
Re: Fusion 360
Добавлено: 25 июл 2020, 20:58
Serg
xvovanx писал(а):но справиться с КАМом изначально гораздо проще именно на русском, ИМХО.
по моему опыту наоборот - проблема в соответствии оригинальных терминов и выдуманных переводчиком. Т.е. освоить конечно можно, но придётся оставаться в тесном мирке придуманных переводчиком терминов.
Все наверно знают про "бобышки", которые не только смешны, но и в некоторых случаях просто не соответствуют реальности.
Re: Fusion 360
Добавлено: 25 июл 2020, 21:12
xvovanx
Hugo писал(а):Вы про эту ссылку говорили?
Да, только почитайте всю тему до конца с ссылками. Там будут два файла для двух папок и тогда будет не только шапка КАМа русифицирована, но и полное описание справки при наведении мышки на иконки.
UAVpilot писал(а):Т.е. освоить конечно можно
Именно освоить и понять что и как происходит, а не сидеть часами в Ютубе и просматривать уроки по КАМу чтоб разобраться. Привыкнув к ярлычкам и иконкам и что они делают, потом проще перейти (кто захочет, я не захотел

) с "бобышек" на технический английский.
Re: Fusion 360
Добавлено: 25 июл 2020, 22:03
Hugo
Ну вы даете, а че раньше молчали
Я не пользовал CAM, потому, что думал, что, чего-нибудь не замечу на английском или ошибусь - заготовку запорю... риск большой... А теперь совсем другое дело...
И help и CAM переведены! СПАСИБО!
Re: Fusion 360
Добавлено: 25 июл 2020, 22:33
xvovanx
Hugo писал(а):Ну вы даете, а че раньше молчали
Да никто и не спрашивал

Re: Fusion 360
Добавлено: 25 июл 2020, 23:45
Hugo
Фузя обновился...

, русификатор стерся, пришлось процедуру русификации обновлять... теперь опять интерфейс русский.
Куда то мои модели, процентов 80, пропали... не понял, в списке их нет и не найти почему то. А у меня много алюминиевых деталей станка там было... Ну вот вам ОБЛАКО, где теперь мои детали ХЗ

Re: Fusion 360
Добавлено: 26 июл 2020, 00:00
Hugo
Модели нашлись

Re: Fusion 360
Добавлено: 26 июл 2020, 00:55
MaksSavchuk
Отрезали одну из стратегий 3д обработки для частников насколько понял, открыл один из проектов месячной давности на днях а там не пересчитывается одна операция. Честно говоря название не помню а комп включать лень. Надо перелезать на какой нить локальный cam пока эту лавочку совсем не прикрыли а так не хочется, все таки очень интуитивно понятный интерфейс у фьюжена, но вся эта облачная хрень с постоянными апдейтами напрягает.
Re: Fusion 360
Добавлено: 26 июл 2020, 02:19
Serg
xvovanx писал(а):Именно освоить и понять что и как происходит
Переведённые названия действий/операций часто не отражают все нюансы/возможности/понятия. Например попробуй дать полный русский перевод английского слова compass, да так, чтобы перевод был не сильно длиннее оригинала...
