Перевод модуля Path FreeCAD

Обсуждение аспектов работы с CAD программами, моделирование, расчеты, симуляция.

Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение Nick » 18 янв 2016, 13:59

Попросили помочь с локализацией CAM модуля для FreeCAD:
Ребята из проекта FreeCAD готовят новый релиз, в который войдёт модуль
Path для генерирования GCode. Было бы здорово, если бы кто-то из
хорошо шарящих в теме людей сделал его перевод на русский. Я, конечно,
могу это сделать сам, но у меня это займёт больше времени из-за
необходимости сверяться со справочными материалами.

Не знаю, насколько Вы сейчас активны на cnc-club, но, может быть,
знаете заинтересованных.

Локализация выполняется на площадке crowdin:

https://crowdin.com/project/freecad/ru#

Там надо зарегиться и подать заявку на вступление в команду
переводчиков FreeCAD.


ЗЫ как правильно перевести Path - путь или траектория?
Аватара пользователя
Nick
Мастер
 
Сообщения: 22527
Зарегистрирован: 23 ноя 2009, 16:45
Откуда: Gatchina, Saint-Petersburg distr., Russia
Репутация: 1576
Заслуга: Developer
Медальки:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение aftaev » 18 янв 2016, 14:19

Nick писал(а): Path - путь или траектория?

путь для файлов, траектория для инструмента.
Дилетанту сложные вещи кажутся очень простыми, и только профессионал понимает насколько сложна самая простая вещь
Кто хочет - ищет возможности, кто не хочет - ищет оправдание.
Найди работу по душе и тебе не придется работать.
aftaev
Зачётный участник
Зачётный участник
 
Сообщения: 31920
Зарегистрирован: 04 апр 2010, 19:22
Откуда: Казахстан. Шымкент
Репутация: 5707
Медальки:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение Nick » 18 янв 2016, 14:47

Да, тут именно траектория. Вопрос в том, как ее обычно в CAMах называют? Траекторией или путем, или еще как?
Аватара пользователя
Nick
Мастер
 
Сообщения: 22527
Зарегистрирован: 23 ноя 2009, 16:45
Откуда: Gatchina, Saint-Petersburg distr., Russia
Репутация: 1576
Заслуга: Developer
Медальки:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение selenur » 18 янв 2016, 14:55

О!!! наконец-то, тоже присоединился, с переводом 71% довел до 72% :-)
Мой сайт: http://selenur.ru
Исходники моих программ: https://github.com/selenur
Аватара пользователя
selenur
Почётный участник
Почётный участник
 
Сообщения: 4287
Зарегистрирован: 21 авг 2013, 19:44
Откуда: Новый Уренгой
Репутация: 1504
Медальки:
Настоящее имя: Сергей

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение aftaev » 18 янв 2016, 15:52

Nick писал(а):Траекторией или путем, или еще как?

Траектория.
Дилетанту сложные вещи кажутся очень простыми, и только профессионал понимает насколько сложна самая простая вещь
Кто хочет - ищет возможности, кто не хочет - ищет оправдание.
Найди работу по душе и тебе не придется работать.
aftaev
Зачётный участник
Зачётный участник
 
Сообщения: 31920
Зарегистрирован: 04 апр 2010, 19:22
Откуда: Казахстан. Шымкент
Репутация: 5707
Медальки:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение selenur » 18 янв 2016, 16:10

aftaev писал(а):
Nick писал(а):Траекторией или путем, или еще как?

Траектория.

Мне тоже кажется, что это самое подходящее!
Мой сайт: http://selenur.ru
Исходники моих программ: https://github.com/selenur
Аватара пользователя
selenur
Почётный участник
Почётный участник
 
Сообщения: 4287
Зарегистрирован: 21 авг 2013, 19:44
Откуда: Новый Уренгой
Репутация: 1504
Медальки:
Настоящее имя: Сергей

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение nanthony » 18 янв 2016, 16:14

Поднял до 73 :) Но очень много неоднозначностей. Некоторые слова, даже не самые специфические, нужно переводить в контексте их применения, а где и как посмотреть этот контекст - не ясно.
Лужу! Паяю! ЭВМ починяю! Дюралем фарцую! Наношу всякую другую неизгладимую пользу населению :)
Аватара пользователя
nanthony
Мастер
 
Сообщения: 492
Зарегистрирован: 06 ноя 2013, 18:58
Откуда: Москва
Репутация: 310
Настоящее имя: Антон Никифоров

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение Nick » 18 янв 2016, 16:58

Главное сделать перевод вот этого модуля:
https://crowdin.com/translate/freecad/27909/en-ru
Он по нашей тематике.
Остальное они и сами смогут, а этот наименее переведен.
Аватара пользователя
Nick
Мастер
 
Сообщения: 22527
Зарегистрирован: 23 ноя 2009, 16:45
Откуда: Gatchina, Saint-Petersburg distr., Russia
Репутация: 1576
Заслуга: Developer
Медальки:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение raddd » 18 янв 2016, 19:12

вот и я внес маленькую лепту в этот проект..
ПилотуБЕСПИЛОТНИКА-дамы не дают (с)
Аватара пользователя
raddd
Мастер
 
Сообщения: 1554
Зарегистрирован: 10 фев 2015, 08:50
Откуда: Беларусь Минский р-н
Репутация: 528
Медальки:
Настоящее имя: Alexey Rodionov

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение nanthony » 18 янв 2016, 21:29

Не знаю, правильно ли я поступаю, но неоднозначные переводы я переводил дважды, а то с чем ни разу не сталкивался - вообще не трогал. Может кто выберет более подходящий.

Вот бы взглянуть на этот модуль без перевода, поиграть и понять что там к чему. Тогда можно будет и перевод адекватный сделать. А то тапками закидают же. Чтобы понять что они имели ввиду под Compound или DressUp надо пощупать эти составы-соединения и во что там кого наряжать предстоит.

я, к стати, нигде не включаю переводы, стараюсь по-ихаму разуметь, это еще с Автокада повелось, когда мы в 9ом или 10ом, уже руссифицированном, вспоминали как будет "ZOOM" по-русски. А 1С язык у меня вообще вызывает идиотосинкрозию.
Лужу! Паяю! ЭВМ починяю! Дюралем фарцую! Наношу всякую другую неизгладимую пользу населению :)
Аватара пользователя
nanthony
Мастер
 
Сообщения: 492
Зарегистрирован: 06 ноя 2013, 18:58
Откуда: Москва
Репутация: 310
Настоящее имя: Антон Никифоров

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение raddd » 18 янв 2016, 21:38

Так вроде непроблемма поставить фрикад и скопировать файлы в которых мы копались. Перевод автоматом туда входит. И ещё там есть плюсы к более правильному переводу. Думаю таким образом включается те варианты у которых плюсов больше.
ПилотуБЕСПИЛОТНИКА-дамы не дают (с)
Аватара пользователя
raddd
Мастер
 
Сообщения: 1554
Зарегистрирован: 10 фев 2015, 08:50
Откуда: Беларусь Минский р-н
Репутация: 528
Медальки:
Настоящее имя: Alexey Rodionov

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение nanthony » 18 янв 2016, 21:46

Фрикад у меня стоит, давно. Я в нем станочек рисоваю. Правда пока ограничивался генерацие STEP файликов для фрезеровщика и DXFок для чертежей.
О. Нашел модуль. Буду тестить. Надо было из их репозитория ставить.

А про плюсы - ясен Перец Д'Куэльер. Я потому 2 раза и переводил что не ясно было. Вдруг кто плюсанет. Вона, уже 52% набежало :) (нет, не моими силами, естественно, чужих заслуг не приписываю) :)
Лужу! Паяю! ЭВМ починяю! Дюралем фарцую! Наношу всякую другую неизгладимую пользу населению :)
Аватара пользователя
nanthony
Мастер
 
Сообщения: 492
Зарегистрирован: 06 ноя 2013, 18:58
Откуда: Москва
Репутация: 310
Настоящее имя: Антон Никифоров

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение raddd » 18 янв 2016, 21:56

Завтра может ник переведет фразы с тру и фальш...
А то мне не особо понять чего они там хотят)))
Завтра тоже закину русификации для понимания процесса.
Только вод солидовская привычка недает мне вполной мере понять фрикад(((
ПилотуБЕСПИЛОТНИКА-дамы не дают (с)
Аватара пользователя
raddd
Мастер
 
Сообщения: 1554
Зарегистрирован: 10 фев 2015, 08:50
Откуда: Беларусь Минский р-н
Репутация: 528
Медальки:
Настоящее имя: Alexey Rodionov

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение nanthony » 18 янв 2016, 22:01

А я пытался понять солид и опупырился. Ясное дело, что не солид виноват, а я, но я перепробовал тьму всего разного и FreeCAD мне сильно ближе и понятнее других. Да есть "заморочки" свои, но для новичка, как мне показалось, да еще и юниксоида закоренелого - я выбрал фрикад. А учитывая сколько солид стоит - фрикад абсолютно лучший :)
Лужу! Паяю! ЭВМ починяю! Дюралем фарцую! Наношу всякую другую неизгладимую пользу населению :)
Аватара пользователя
nanthony
Мастер
 
Сообщения: 492
Зарегистрирован: 06 ноя 2013, 18:58
Откуда: Москва
Репутация: 310
Настоящее имя: Антон Никифоров

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение raddd » 18 янв 2016, 22:07

С точностью наоборот :-)
Надо завтра пива запасти и засесть в фрикаде :-)
Если что буду задавать вопросы в соответствующей ветке.
ПилотуБЕСПИЛОТНИКА-дамы не дают (с)
Аватара пользователя
raddd
Мастер
 
Сообщения: 1554
Зарегистрирован: 10 фев 2015, 08:50
Откуда: Беларусь Минский р-н
Репутация: 528
Медальки:
Настоящее имя: Alexey Rodionov

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение torvn77 » 18 янв 2016, 22:51

Nick писал(а):Да, тут именно траектория. Вопрос в том, как ее обычно в CAMах называют? Траекторией или путем, или еще как?

В BlenderCAM называют "операцией".
То есть иерархия многоинструментальной УП получается такой:
Chains
Operation_1 start
Toolchange
Rapid move
Trajectory
~~
Rapid move
Trajectory
Operation_1 end
Operation_2 start
Toolchange
Rapid move
Trajectory
~~
Rapid move
Trajectory
Operation_2 end
Аватара пользователя
torvn77
Мастер
 
Сообщения: 2392
Зарегистрирован: 02 июн 2012, 22:12
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 212
Медальки:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение torvn77 » 18 янв 2016, 23:00

И в Арткаме действительно называют траекторией. но при этом существует двусмыслие термина:
Траектория как вся совокупность действий по обработке инструментом и траектория как непосредственный путь инструмента от начала до конца реза.
То есть получается то, что траектория в одном смысле состоит из траекторий в другом смысле.
Аватара пользователя
torvn77
Мастер
 
Сообщения: 2392
Зарегистрирован: 02 июн 2012, 22:12
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 212
Медальки:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение torvn77 » 18 янв 2016, 23:35

"The first height value in Z, to rapid to, before making a feed move in Z" Это я полагаю высота начала врезания в заготовку.
Аватара пользователя
torvn77
Мастер
 
Сообщения: 2392
Зарегистрирован: 02 июн 2012, 22:12
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 212
Медальки:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение nanthony » 19 янв 2016, 10:51

clamping area - это же область обработки?

Что-то тяжко. осталось пара процентов, а я так и не понял что по-ихому pocket. Ни сделать его во FreeCAD не могу ни догадаться что это за зверь.

Кто такие counter bore и counter sink - тоже не ясно.
Лужу! Паяю! ЭВМ починяю! Дюралем фарцую! Наношу всякую другую неизгладимую пользу населению :)
Аватара пользователя
nanthony
Мастер
 
Сообщения: 492
Зарегистрирован: 06 ноя 2013, 18:58
Откуда: Москва
Репутация: 310
Настоящее имя: Антон Никифоров

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение UAVpilot » 19 янв 2016, 11:11

nanthony писал(а):clamping area - это же область обработки?

Наоборот! Это область крепления заготовки. Туда инструментом нельзя!

nanthony писал(а):я так и не понял что по-ихому pocket

Натурально - карман, т.е. выборка внутри некого контура.

nanthony писал(а):counter bore

цековка

nanthony писал(а): counter sink

зенковка
Я не Христос, рыбу не раздаю, но могу научить, как сделать удочку...
Аватара пользователя
UAVpilot
Мастер
 
Сообщения: 20122
Зарегистрирован: 17 апр 2012, 14:58
Откуда: Москва
Репутация: 4840
Заслуга: !!!
Медальки:
Настоящее имя: Сергей

След.

Вернуться в CAD пакеты

Кто сейчас на конференции

Зарегистрированные пользователи: and.ksp, avmartugin, Bing [Bot], CNCLine, Dimka, error101, Google [Bot], menny1112, pegas13, Roma.Khoff, sDkit, shatrovmaxim, solo, TATAPNH, Yandex [bot]

Reputation System ©'